SECTION I: CONTRACTING AUTHORITY
I.1)NAME, ADDRESSES AND CONTACT POINT(S)
Bundesamt für Bauwesen und Raumordnung
Fasanenstr. 87
Contact: Referat A 4.1 - Vergabesachgebiet
Attn: Elke Swade
10623 Berlin
GERMANY
Tel. +49 3018401-0
E-mail: elke.swade@bbr.bund.de
Fax +49 3018401-8450
Internet address(es)
General address of the contracting authority www. evergabe-online.de; www.bund.de
Further information can be obtained at: As in above-mentioned contact point(s)
Specifications and additional documents (including documents for competitive dialogue and a dynamic purchasing system) can be obtained at: As in above-mentioned contact point(s)
Tenders or requests to participate must be sent to: As in above-mentioned contact point(s)
I.2)TYPE OF THE CONTRACTING AUTHORITY AND MAIN ACTIVITY OR ACTIVITIES
Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local sub-divisions
The contracting authority is purchasing on behalf of other contracting authorities No
SECTION II: OBJECT OF THE CONTRACT
II.1)DESCRIPTION
II.1.1)Title attributed to the contract by the contracting authority
Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (BAM) - Außensanierungsprogramm Teilprojekt 1 - Tischlerarbeiten - 1522-2010.
II.1.2)Type of contract and location of works, place of delivery or of performance
Works
Execution
Main site or location of works Unter den Eichen 87, D-12205 Berlin.
NUTS code DE
II.1.3)The notice involves
A public contract
II.1.4)Information on framework agreement
II.1.5)Short description of the contract or purchase(s)
Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (BAM).
Außensanierungsprogramm - Teilprojekt 1.
Tischlerarbeiten.
II.1.6)Common procurement vocabulary (CPV)
II.1.7)Contract covered by the Government Procurement Agreement (GPA)
Yes
II.1.8)Division into lots
No
II.1.9)Variants will be accepted
No
II.2)QUANTITY OR SCOPE OF THE CONTRACT
II.2.1)Total quantity or scope
Die zu sanierenden und unter Denkmalschutz stehenden Haupt- und Gründungsgebäude wurden 1904 für das Königliche Materialprüfungsamt der Technischen Hochschule Berlin errichtet. Die drei parallel stehenden Gebäude, bilden durch einen separaten, an den Kopfseiten verbindenden, nicht zu sanierenden Verbindungstrakt, eine räumliche Einheit. Das heutige Gestaltung ist auf umfassende Umbau- und Erweiterungsmaßnahmen aus den 30er und 50er Jahren zurück zu führen.
Geplante bauliche Maßnahmen:
Schwerpunkt der Baumaßnahme ist die denkmalgerechte Herrichtung der Klinkerfassaden, einschließlich der Erneuerung der Holzfenster.
Außerdem wird an den Kellerwänden die schadhafte außenseitige Abdichtung erneuert, sowie, die bituminöse Dachabdichtung und Rinnenentwässerung der flach geneigten Walmbetondächer.
Ca. 7 850 m² Ausbau von Kastenfenstern,
Ca. 7 850 m² Einbau von Einfachfenster nach historischem Vorbild mit 3-fach Verglasung,
8 Stück Tischler mäßiges Überarbeiten von Kastenfenstern,
319 Stück Montage von Sonnenschutzanlagen vor den Fenstern,
19 Stück Montage von Verdunklungsanlagen.
II.3)DURATION OF THE CONTRACT OR TIME-LIMIT FOR COMPLETION
Duration in months: 12 (from the award of the contract)
SECTION III: LEGAL, ECONOMIC, FINANCIAL AND TECHNICAL INFORMATION
III.1)CONDITIONS RELATING TO THE CONTRACT
III.1.1)Deposits and guarantees required
Siehe Vergabeunterlagen.
III.1.2)Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions regulating them
Siehe Vergabeunterlagen.
III.1.3)Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the contract is to be awarded
Gesamtschuldnerisch haftend mit bevollmächtigtem Vertreter.
III.1.4)Other particular conditions to which the performance of the contract is subject
Yes
Der Nachweis der Gleichwertigkeit bei Verwendung von zu PEFC oder FSC gleichwertigen Zertifikaten oder Einzelnachweisen der FSC- oder PEFC-Kriterien für die verwendeten Holzprodukte.
III.2)CONDITIONS FOR PARTICIPATION
III.2.1)Personal situation of economic operators, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
Information and formalities necessary for evaluating if requirements are met: Eintragung in die Liste des Vereins für Präqualifikation von Bauunternehmen e.V. (Präqualifikationsverzeichnis) oder Eigenerklärung gem. Formblatt 124 (Eigenerklärung zur Eignung).
Soweit zuständige Stellen Eigenerklärungen bestätigen, sind von Bietern deren Angebote in die engere Wahl kommen, die entsprechenden Bescheinigungen vorzulegen.
Das Formblatt 124 ist erhältlich bei:
http://www.bbr.bund.de/cln_015/nn_21264/DE/WettbewerbeAusschreibungen/Vergaben/vergaben__node.html?__nnn=true
Bieter, die ihren Sitz nicht in der Bundesrepublik Deutschland haben, haben gleichwertige Bescheinigungen von anerkannten Stellen ihres Herkunftslandes vorzulegen.
Der Auftraggeber wird für den Bieter, der den Zuschlag erhalten soll, einen Auszug aus dem Gewerbezentralregister (§ 150a Gewerbeordnung) beim Bundeszentralregister anfordern. Ausländische Bieter haben gleichwertige Bescheinigungen ihres Herkunftslandes vorzulegen.
Der Bieter hat die Einhaltung der Mindestentgelt-Regelungen zu berücksichtigen. Einzelheiten dazu sind in den Ausschreibungsunterlagen enthalten.
III.2.2)Economic and financial capacity
Information and formalities necessary for evaluating if requirements are met: Eintragung in die Liste des Vereins für Präqualifikation von Bauunternehmen e.V. Präqualifikationsverzeichnis) oder Eigenerklärung gem. Formblatt 124 (Eigenerklärung zur Eignung).
Soweit zuständige Stellen Eigenerklärungen bestätigen, sind von Bietern deren Angebote in die engere Wahl kommen, die entsprechenden Bescheinigungen vorzulegen.
Das Formblatt 124 ist erhältlich bei:
http://www.bbr.bund.de/cln_015/nn_21264/DE/WettbewerbeAusschreibungen/Vergaben/Vergaben__node.html?__nnn=true.
Bieter, die ihren Sitz nicht in der Bundesrepublik Deutschland haben, haben gleichwertige Bescheinigungen von anerkannten Stellen ihres Herkunftslandes vorzulegen.
III.2.3)Technical capacity
Information and formalities necessary for evaluating if requirements are met:
Eintragung in die Liste des Vereins für Präqualifikation von Bauunternehmen e.V. (Präqualifikationsverzeichnis) oder Eigenerklärung gem. Formblatt 124 (Eigenerklärung zur Eignung).
Soweit zuständige Stellen Eigenerklärungen bestätigen, sind von Bietern deren Angebote in die engere Wahl kommen, die entsprechenden Bescheinigungen vorzulegen.
Das Formblatt 124 ist erhältlich bei:
http://www.bbr.bund.de/cln_015/nn_21264/DE/WettbewerbeAusschreibungen/Vergaben/Vergaben__node.html?__nnn=true.
Bieter, die ihren Sitz nicht in der Bundesrepublik Deutschland haben, haben gleichwertige Bescheinigungen von anerkannten Stellen ihres Herkunftslandes vorzulegen.
III.2.4)Reserved contracts
No
III.3)CONDITIONS SPECIFIC TO SERVICES CONTRACTS
III.3.1)Execution of the service is reserved to a particular profession
III.3.2)Legal entities should indicate the names and professional qualifications of the staff responsible for the execution of the service
SECTION IV: PROCEDURE
IV.1)TYPE OF PROCEDURE
IV.1.1)Type of procedure
Open
IV.1.2)Limitations on the number of operators who will be invited to tender or to participate
IV.1.3)Reduction of the number of operators during the negotiation or dialogue
IV.2)AWARD CRITERIA
IV.2.1)Award criteria
The most economically advantageous tender in terms of the criteria stated in the specifications, in the invitation to tender or to negotiate or in the descriptive document
IV.2.2)An electronic auction will be used
No
IV.3)ADMINISTRATIVE INFORMATION
IV.3.1)File reference number attributed by the contracting authority
1522/2010
IV.3.2)Previous publication(s) concerning the same contract
IV.3.3)Conditions for obtaining specifications and additional documents
Time limit for receipt of requests for documents or for accessing documents 15.9.2010 - 23:59
Payable documents
price 31,00 EUR
Terms and method of payment: Bank-/oder Postüberweisung.
Empfänger: Bundeskasse Kiel, Geldinstitut: Deutsche Bundesbank Filiale Kiel.
BLZ: 210 000 00, Konto-Nr. 210 010 30.
Verwendungszweck: BBR-1522/10,Kassenzeichen: 1092 1011 5122, Bewirtschafternr.: 03006061.
Für ausländische Zahlungen: BIC Nr. MARKDEF 1210, IBAN DE 4221 0000 0000 21 00 10 30, Bundeskasse Kiel.
Die Vergabeunterlagen werden nur versandt, wenn der Nachweis über die Einzahlung vorliegt. Das eingezahlte Entgelt wird nicht erstattet.
Bei Anforderung der Vergabeunterlagen über eine Vergabeplattform wird kein Entgelt erhoben.
IV.3.4)Time-limit for receipt of tenders or requests to participate
22.9.2010 - 11:00
IV.3.5)Date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.3.6)Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up
German.
IV.3.7)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Until 5.11.2010
IV.3.8)Conditions for opening tenders
Date: 22.9.2010 - 11:00
Place
Anschrift siehe Nr. I.1.
Persons authorised to be present at the opening of tenders Yes
Bieter und ihre Bevollmächtigten.
SECTION VI: COMPLEMENTARY INFORMATION
VI.1)THIS IS A RECURRENT PROCUREMENT
No
VI.2)CONTRACT RELATED TO A PROJECT AND/OR PROGRAMME FINANCED BY EU FUNDS
No
VI.3)ADDITIONAL INFORMATION
VI.4)PROCEDURES FOR APPEAL
VI.4.1)Body responsible for appeal procedures
Bundeskartellamt - Vergabekammern des Bundes
Kaiser-Friedrich-Str. 16
53113 Bonn
GERMANY
Fax +49 2289499-400
VI.4.2)Lodging of appeals
Precise information on deadline(s) for lodging appeals: Zuständig für die Nachprüfung von Vergabeverfahren ist das Bundeskartellamt,
Kaiser-Friedrichstrasse 16,
53113 Bonn,
Tel.: +49 2289499-0,
Fax: +49 2289499-163.
Gemäß § 107 Absatz 3 GWB müssen erkannte Verstöße gegen Vergabevorschriften unverzüglich, spätestens aber innerhalb von 8 Kalendertagen bei der Vergabestelle des Bundesamtes für Bauwesen und Raumordnung, Referat A 4, Fasanenstrasse 87 in 10623 Berlin, gerügt werden. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die sich aus diesem Bekanntmachungstext ergeben, müssen innerhalb der Bewerbungsfrist gerügt werden. Hilft die Vergabestelle der Rüge nicht ab, kann ein Antrag auf Nachprüfung beim Bundeskartellamt unter der o.g. Anschrift innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, der Rüge nicht abhelfen zu wollen, gestellt werden.
VI.4.3)Service from which information about the lodging of appeals may be obtained
Bundesamt für Bauwesen und Raumordnung - A 4.1 - Vergabesachgebiet
GERMANY
Fax +49 3018401-8450
VI.5)DATE OF DISPATCH OF THIS NOTICE:
23.8.2010